04 March 2009

Pour les francophones seulement...


True dat!

5 comments:

Anonymous said...

Um I reblogged this from you because I am obsessed with it. (I gave you credit, and you are now all over the internets for it. I hope that's a good thing. Yes?)

Hope la vie is okay en France. Bisous.

Tokyo Tintin said...

Matthew-

Reste voir comment traduire "Chalalas" en anglais...

Anonymous said...

Oh j'adore. C'est un espece de JAP, n'est-ce pas? Ou plutot WASP contemporain?

Tokyo Tintin said...

Matthew-
Ben, ni JAP ni WASP pourrait aller parcequ'ils ne sont ni juifs, ni anglo-saxons, ni protestants!

On pourrait dire "bougie" mais c'est l'idée d'être très friqué, très "old money". Que pense-tu de "snobs", ou passant au-delà d'un traduction mot-à-mot et dire "assholes"?

cindy said...

i love this so much.